StatementStatement

He ocupado mis manos para extraer desde dentro de mí, mi corazón.

He cortado un pedazo de mi alma, despacio y a conciencia. He recortado silenciosamente una parte de mi vida y de apoco me he ido vaciando hacia dentro. He visto morir vidas y creo que así uno se va rompiendo en partes que van quedando a lo largo del tiempo dentro de otras cosas.

 

My installations aim to evoke ritual spaces where my body and my disappearance converge
Mis instalaciones buscan evocar espacios rituales en donde confluya mi cuerpo y mi desaparición

Mis propuestas transitan desde un imaginario subjetivo, que indaga en mi experiencia y uso de la corporalidad como matriz y signo . El trabajo performático y corporal me ha permitido manifestar desde la intimidad, situaciones alojadas en la memoria de mi cuerpo, infancia, lo que me ha llevado a vincularme emocional y políticamente con mi género.

 

Para el desarrollo de mi trabajo utilizo diversos medios, tales como la instalación, la performance, el video, y la producción de textos. En la producción utilizo materiales como el textil, cerámica, cera, pintura; en donde abordo los procesos como acciones repetitivas, acumulativas de tiempo que se consolidan en ritos de trabajo.

 

En el último periodo he confeccionado “encarnapieles”, piezas textiles, de diversas formas y tamaños, cosidas a mano, imaginadas como pieles, o abrigos para mi cuerpo, estableciendo conexiones intimas y sensibles entre las materialidades, el proceso de costura como reparación y mi propio cuerpo y sentir. En el proceso de confección utilizo restos de telas o ropa usada , donada por mujeres, o reunida, donde las prendas se convierten en testimonio material, y se constituyen como nuevas pieles que componen nuevos cuerpos, formas mutadas, con la huella del tiempo y experiencias; formas ambiguas, que se hacen presente como ausencias, en un estado suspendido entre lo permanente y lo efímero.

 

La escritura es otro aspecto relevante de mi producción de obra, donde hago transitar palabras que surgen desde el inconsciente y que asimilan testimonios recogidos del contexto social, visibilizando al mismo tiempo percepciones íntimas, en torno a la experiencia de la muerte y la desaparición y develando el sentir de una memoria y duelo común.
 
Gabriela Carmona, Julio 2024.

My proposals move from a subjective imagination, exploring my experience and use of corporality as a matrix and sign. Performative and bodily work has allowed me to express, from a place of intimacy, situations lodged in the memory of my body, childhood, which has led me to connect emotionally and politically with my gender.

 

For the development of my work, I use various mediums, such as installation, performance, video, and text production. In production, I use materials such as textiles, ceramics, wax, and paint; where I approach the processes as repetitive, accumulative actions of time that consolidate into work rites.

 

In the last period, I have created “encarnapieles”, textile pieces of various shapes and sizes, hand-sewn, imagined as skins, or coats for my body, establishing intimate and sensitive connections between the materialities, the sewing process as repair, and my own body and feelings. In the making process, I use remnants of fabrics or used clothing, donated by women, or gathered, where the garments become material testimony, and are constituted as new skins that compose new bodies, mutated forms, with the imprint of time and experiences; ambiguous forms, that present themselves as absences, in a state suspended between the permanent and the ephemeral.

 

Writing is another relevant aspect of my work production, where I let words flow from the unconscious and assimilate testimonies collected from the social context, simultaneously making visible intimate perceptions about the experience of death and disappearance, and unveiling the feeling of a common memory and mourning.

 
Gabriela Carmona, July 2020.

 

error: Content is protected !!